話題の発端は、"NAVARまとめ 多言語化する「なう」をまとめた"で、世界の言葉の「なう」を紹介した記事でした。


NAVAR

また、大阪のLanguages Communityさんも、このNAVARまとめを基にした世界の「なう」をツイートされ、100名超がリツィートするほど話題になりました。

asiannetclub

これには、「モンゴルなう!」のMorinhoor編集長も大喜び。
確かにキリル文字表記の"одоо"(オッドー)は、日本の顔文字にどこか似ている印象があります。
そこで、ためしにこの "одоо"(オッドー)を、顔文字にしてみました。

oddo

・・・いかがでしょうか?(笑い)
もっと良いデザイン案があったら、是非教えてください。

モンゴル国は草原のど真ん中でもスマートフォンやノートパソコンのネットが使え、ツイッターもし放題です。
日本人が吃驚仰天するほど、モンゴル国のITインフラは非常にすすんでいます。
iPhoneを使いこなし、太陽光発電の充実したゲルで生活しているモンゴルの遊牧民も、少なくありません。

観光やビジネスでモンゴルの地に足を踏み入れたら、是非とも

モンゴルо(^д^о)оオッドー

スーテーツァイо(^д^о)оオッドー

と、ツイートしてみてください。

冗談はともかく、何かの話題でモンゴル語が日本に広く知られていくことは、とても素敵なことだと思います。


おまけ。 Эгшиглэн - Яг одоо guitar cover
モンゴルの普通の女の子が健気に歌ってて、素敵です。

2012年1月31日
みずばしょう

このエントリーをはてなブックマークに追加